Аспекты влияния ислама на науку и образование христианского Запада (XII - XIII века)

25.12.2003

Ибн Аль-Нафис ввел ясность в физиологию кровообращения человека. Уже в начале XI века в исламских университетах изучали физиологию человека на готовых макетах, в то время когда в Европе медициной занимались шарлатаны.
 Содержание:

Согласнобольшинствутрадиционных мнений и работ, распространенных на Западе,можно подвестиследующий итог истории науки и цивилизации:

Всязападнаяи следовательно наша современная цивилизация черпает своиистоки вэллинистическом (греческом) наследии (примерно с VI века дон.э. до IIвека н.э.). В Средневековье оно было утрачено и лишь в эпохуВозрожденияобретено заново (XVI -XVII века): вновь обратившись ксокровищнице своейцивилизации, европейцы возродили забытые знания,положив началостановлению современного мира.

Cложно объяснить, как можно было научные знания полностью утратить почти на пятнадцать столетий, а затем возродить их вновь?...Посколькубылосложно объяснить, как можно было подобные знания полностьюутратитьпочти на пятнадцать столетий, а затем возродить их вновь,западныеисторики отвели мусульманам следующую роль: именно им постечениюобстоятельств выпало сберечь наследие древних и хранить его вожиданиивоскрешения европейского гения до тех самых пор, пока он вновьзаявил освоих правах, развил его и обогатил. Одним из наиболееизвестныхисториков, отстаивающих эту точку зрения и имеющихмножествопоследователей на современных кафедрах истории, являетсяфранцуз Дюэм:

"Откровениядревнегреческой мысли оприроде внешнего мира завершились с появлением"Альмагеста" (Птолемея)приблизительно 145 г. н.э., после чего началсяпроцесс упадка наукдревних. Те их произведения, которые избежалиучасти быть сожженными вкострах мохаммеданских воинов, подверглисьбезжизненным трактовкаммусульманских толкователей и ожидали времени,когда латинскоехристианство возделает для них благоприятную почву, накоторой онитолько и могли вновь расцвести и принести свои плоды".[1]

Рядсовременныхисториков в своих утверждениях идут еще дальше, лишаямусульман дажескромной роли "хранителей" наследия древних. К примеру,на одной изнедавних конференций, посвященных этой теме [2],некийспециалист, которому, видимо, по силам истолковать даженеведомое, суверенностью заявил: даже в том случае, если бы мусульманене сохранилинаследия древних, западным ученым удалось бы еговосстановить.

Можносоставить многочисленные томаисследований, посвященных подобнымсомнительным трактовкам, которыминаполнена историческая наука наЗападе. И все же цель данной работыиная. Перед тем как перейти к ееглавной теме, необходимо сделатьнесколько замечаний относительно этихутверждений, чтобы показать,насколько неубедительна подобнаяаргументация.

Первое и самое главное, - те науки, о которых идет речь в контексте их то ли возрождения, Прогрессматематики,медицины, оптики, химии, астрономии, географии, механики ит.д. XVI в. всравнении с греческими науками исчисляется столетиями.толиобнаружения или же их внезапно открывшейся доступности вэпохуВозрождения в XVI -XVII веках (еще одно логически ложноепредставление,присущее западно-европейской исторической науке), имеютмало общего стем ученым наследием, которое оставили после себя древниегреки.Прогресс математики, медицины, оптики, химии, астрономии,географии,механики и т.д. XVI в. в сравнении с греческими наукамиисчисляетсястолетиями. Любой, кто обладает толикой познаний в той илииной областизнаний, может удостовериться в этом, сравнив знания,доставшиеся нам внаследство от древних греков, с уровнем развития наукв XVI в. (илидаже к XIV в.). Именно так можно проверить утверждение,что именнонаследие древних греков было заново открыто в эпохуВозрождения.

Болеетого, не отрицая всестороннеговклада, сделанного греками в развитиеуже названных наук, интересно былобы узнать, каков же их вклад визобретение бумаги, книгопечатания,технологии земледелия и ирригации,ветряных мельниц, компаса,промышленное производство, производствостекла, шелкоткацкоепроизводство, строительство садов, выращиваниецветов, изобретение цифр,бумажных денег и чеков, механизмов торговли,современной финансовойсферы в целом, общественного строя,градостроительства и многогодругого, что олицетворяет нашу сегодняшнююцивилизацию.

ПочемувXII веке переводчики на Западе предпочли переводить научные работысарабского на латынь вместо того, чтобы сразу обратиться к греческимилидаже латинским первоисточникам?Что касается еще одноговесьманелепого утверждения об исчезновении греческих наук, то можносказатьследующее: в Средние века достижения греческих ученых былидоступны вВизантии и даже на Западе. [3]Западныеисторики без устали настаивают на том, что мусульманепостигалигреческие науки из византийских источников, и в то же самоевремяговорят об их исчезновении. Согласовать оба этихутверждения,разумеется, не представляется возможным. Если все научныедостижениябыли доступны изначально и на протяжении всего времени, топочемуученым на Западе пришлось ждать времени завоевания земель умусульман вСицилии (XI век), Толедо (Испания, XI век) и на востоке входеКрестовых походов (XI - XII века), чтобы начать осваиватьнаследиедревних эллинов? И главное: почему в XII веке переводчики наЗападе (кним мы еще вернемся в ходе данной статьи) предпочли переводитьнаучныеработы с арабского на латынь вместо того, чтобы сразу обратитьсякгреческим или даже латинским первоисточникам? Тем не менее, мыненаходим объяснения всех этих фактов у историков, придерживающихсятакихвзглядов и строящих обширные теории (к примеру, теория АнриПиренна осожжении Александрийской библиотеки и т.п.).

Достоверныеисторическиесвидетельства показывают, что вслед за греческими ученымимусульманепродолжили развивать знания древних, заложив таким образомосновысовременной науки и цивилизации.Достоверныеисторическиесвидетельства показывают, что вслед за греческими ученымимусульманепродолжили развивать знания древних, заложив таким образомосновысовременной науки и цивилизации. Перед тем, как обрисоватьнекоторыеопределяющие аспекты влияния мусульман на европейские науки,автор также, как и остальные мусульманские историки, в качествеосновополагающейпосылки никогда не откажется от признания того, что,несмотря наогромный вклад мусульман в развитие науки, согласноисламскомупониманию и вере, наука и цивилизация - это дар, данный свышевсемлюдям в равной мере. Причина же, по которой мусульмане преуспелистольсильно в то время и сыграли выдающуюся роль в прогрессенаук,заключается вовсе не в присущем им каком-либо особом статусе, новобстоятельствах, сложившихся на то время, а именно - врасцветеисламских ценностей, которые были сильны в ту эпоху. Причина,покоторой мусульмане в то время сыграли выдающуюся роль в прогрессенаук,заключается вовсе не в присущем им каком-либо особом статусе, новобстоятельствах, сложившихся на то время, а именно - врасцветеисламских ценностей, которые были сильны в ту эпоху.Ведомыеверой,мусульмане сумели достичь высот, которые, как свидетельствуетистория,при любых других условиях были бы им не под силу. Болеетого,мусульмане, сделавшие собственный вклад в развитие наук, никогданеотрицали унаследования ими знаний от других цивилизаций, - кпримеру,китайской, с которой отношения были традиционно добрыми.Вмусульманской цивилизации возможности всегда были равными длявсех.Мусульманская история полна случаев, когда рабы самыхразличныхнациональностей и их потомки становились великими учеными,писателями идаже правителями. Мультиконфессиональной, гарантирующейравные правадля всех природе исламской цивилизации, возможно, нетравных дажесреди, как утверждается, наиболее открытыхмультикультуральных обществнашего времени. Даже во времена, когда всемуисламскому миру грозилополное уничтожение под натиском каккрестоносцев, так и монголов (ксередине XIII века), опустошение городови селений на исламских землях(в 1258 году в одном только Багдадепогибло 800 000 жителей)[4],христианскиеи еврейские меньшинства в пределах исламской юрисдикции неопасались засвою жизнь и благосостояние. Эти примеры лучше всегохарактеризуютподлинную природу исламской цивилизации.

Миниатюра XV века Касмы из Низами (ум. XIII в.), музей Топкапе, Стамбул

Всеэтисвидетельства не выдуманы автором данной работы. Их можно найтиунаиболее авторитетных и в то же время, к сожалению, почтинедоступных,а потому малоизвестных западных историков или деятелей.Глабб пишет:

"Научныйдолг христианского мираперед арабской цивилизацией систематическипреуменьшался, если неотрицался вовсе. Согласно традиции, выстроеннойцензурой и пропагандой,мусульманские империалисты были не более чемварварами, а потомувозрождение наук на Западе берет свои истокинепосредственно в ДревнемРиме и Элладе, без какого-либо арабскоговмешательства".[5]

Дрейпер также отмечает:

"Тасистематичность,с которой европейская литература ухитряется упускатьиз виду своинаучные обязательства перед мохммеданами(мусульманами),несправедливость, проистекающая от религиознойнетерпимости инационального высокомерия, не могут быть вечными… Раноили позднохристианскому миру придется признать значениеинтеллектуальногонаследия арабов для Европы". [6]

Таким образом, в цитатах этих ученых исламское влияние на европейскую цивилизацию отчасти признается.

Общие аспекты исламского влияния

Общая картина наследия Востока до и во времена ислама была описана Викенсом:

"Всамомшироком смысле заимствования Запада на Ближнем Востокесоставляютпрактически всю цивилизационную основу… Без следующихфундаментальныхзаимствований с Ближнего Востока нам бы пришлосьобходиться помимопрочего (в том случае, конечно, если бы мы неоказались достаточноизобретательными и быстрыми и не выдумали бы всесамостоятельно): безземледелия, одомашнивания животных (включаяиспользования их в качестветягловой силы, а также источника пищи исырья для одежды, прядения иткачества); строительства, созданияканализационных и ирригационныхсистем; прокладки дорог и изобретенияколеса, металлообработки обычныхинструментов и различных видов оружия,мореплавания, астрономическихнаблюдений и календаря, письма идокументооборота, законов игражданства; чеканки монет, абстрактных науки математики, большинстварелигиозных представлений и символов". Викенсзаключает: "Практическинет свидетельств, что какие-либо из этихосновополагающих отраслейхозяйства и науки, процессов или представленийбыли изобретены наЗападе". [7]

Подробно осветить влияние ислама на современную науку и цивилизацию можно было бы лишь в книге огромного объема, "Временами благосостояние и успех всецело зависели от умения читать по-арабски" - писал Мария Роса Менокал.написатькоторуюпока что никому еще не удалось, поэтому автору статьи не подсилурассмотреть данную тему детально. Здесь приводятся лишь наиболееобщиеположения. Чтобы в полной мере продемонстрировать весьмасштабисламского влияния, важно предварительно, пусть и вкратце,рассмотретьте условия, в которых пребывал западный мир в Средневековье,- стольразительным был контраст между условиями жизни в мусульманскомихристианском мире и столь сильна была зависть европейцев к образужизнив исламских странах, что, как писал Менокал: "Временамиблагосостояниеи успех всецело зависели от умения читать по-арабски". [8]

Втовремя, как всеобщее образование было фундаментальным элементомисламскойцивилизации, а "…наука была увлечением самых широких народныхмасс, взнаниях состязались короли и бедняки" [9],вЗападном мире, как пишет Хаскинс, "…лишь немногие,преимущественносвященнослужители, умели читать и писать. За исключениемприходскихсвященников, обладавших весьма скромными познаниями,образованные людивстречались изредка в городах, разделенные огромнымипространствамидеревенских земель, в которых царило невежество". [10]
Дрейпер пишет:"Когда Европа была едва ли более просвещенной, чемКаффрария в нынешнеевремя, сарацины совершенствовали науки и дажесоздавали новые. Триумфих достижений в философии, математике,астрономии, химии, медицинеоказался еще более величественным,долговечным и значимым, чем военныеуспехи". [11]Дрейперпродолжает: в ту пору, "…если христианский крестьянин,заболеваялихорадкой или становясь жертвой несчастного случая,отправлялся кближайшей святыне молиться, уповая лишь на чудо, тоиспанский маврполагался на рецепт или ланцет своего лекаря, или же наповязку искальпель хирурга". [12]

"Мнимаямедицинатого времени, практиковавшаяся с благословения папскогопрестола,развела толпищи корыстных невежд и шарлатанов. Все их лечениесводилоськ воспеваниям, прикосновению к святым мощам и воскурениюфимиама;огромная выручка, которую они имели, была главным источникомдоходов дляприхода и монастыря и соответственно бременем для людей".[13]

Благосостояниенаселенияи процветающее градостроительство в то время также былиотличительнойчертой мусульманского мира. В Кордове X века находилосьоколо 200 000домов, 600 мечетей, 900 общественных бань. Выложенныекамнем улицырегулярно убирались и охранялись, ночью они освещалисьфонарями. Кводопроводной системе были подсоединены площади ибольшинство домов. [14]Висламских городах с их мечетями и медресе, церквями, синагогамиишколами, банями и другими социально-бытовыми учреждениямижители,избавив себя от забот о материальных благах, вели духовную икультурнуюжизнь. [15]Главнымпредметом гордости того времени были сады, раскинувшиеся вгородах наогромных территориях. Ранние географы сравнивали сВенециейрасположенную на на юге Ирака Басру: бесчисленные каналы миляза милейоплетали фруктовые сады города. В Дамаске, утопавшем в 110 000садов [16] и в Турции, как пишет Эттингаузен, любовь к цветам была особым обрядом, почти манией [17]. Дамаск с его 110 тысячными садами [18], которые присутствовали также и в Турции, Етингаузен говорил, что цветы были "предметом почитания, если даже не манией" [19]. Стольвеликбыл контраст между этими мирами, что изумительныеархитектурныетворения, воздвигнутые арабскими мастерами, приписывалидьявольскойсиле, ибо считалось, что человеку построить их самому былоневозможно.Пока в исламских городах, больших и малых, процветала торговля со странами во всех частях света [20], что приводило к тому, что богатые земли вынуждены были постоянно отбиваться от нападений грабителей и пиратов [21],положениев христианском мире было плачевным. Столь велик был контрастмежду этимимирами, что изумительные архитектурные творения,воздвигнутые арабскимимастерами, приписывали дьявольской силе, ибосчиталось, что человекупостроить их самому было невозможно. Этипредрассудки еще долго жилисреди испанских крестьян, твердоубежденных, что мусульманские дворцы"были воздвигнуты злыми духами"[22].

Сад Преданности (Чар Баг или четыре части сада)

Дрейпер рисует следующую картину:

"КXVIстолетию в Англии дороги были во власти разбойников, нарекахвластвовали пираты, а дома, кровати и одежда жителей тоговременикишели паразитами. И без того немногочисленное населениекосилипостоянные эпидемии (чума) и крайняя нищета"[23].

Подобная безрадостная картина наблюдалась повсюду в Европе. Скотт пишет:

"ВПарижемощеных дорог не было вплоть до XIII столетия, а в Лондоне онипоявилисьлишь в XIV веке. Улицы обеих столиц утопали в грязи,превратившись всвалки, которые часто невозможно было пройти; снаступлением ночи на нихопускалась кромешная тьма, беззаконие царилона них вечно; они былилоговом для разбойников, рассадником чумы илюбой другой заразы, сценойвсевозможных преступлений"[24].

ВИспанскойАстурии ко времени прихода мусульман (приблизительно в VIIIвеке), какпишет Скотт, "…жилищем служили грубые хижины из камня инеобработаннойдревесины, покрытые соломой и с настилом из камыша. Вкрышах таких лачугпроделывали отверстие и так избавлялись от дымаразжигаемых внутрикостров. Стены и потолки хибар были покрыты копотьюи густой грязью,каждый их угол издавал зловоние сваленных там отбросови кишелпаразитами. Обитатели жилищ внешним обликом и в умственномотношениипоходили скорее на дикарей. Одеждой им служили шкуры овец илиубитыхдиких животных, - одни и те же, неизменные, они переходили изпоколенияв поколение. Целебные обычаи омовения были им чужды. Своиодежды ониникогда не стирали и носили до тех пор, пока лохмотья неистреплютсясовершенно"[25].Исходялишьиз малых примеров, странно слышать вместо словэлементарнойпризнательности то, как западные историки, отрицают самфакткакого-либо исламского влияния.

Исходялишьиз вышеперечисленного, в высшей мере странно слышать вместословэлементарной признательности то, как западные историки, в томчислеАльборноц [26]идругие разделяющие его взгляды испанцы, отрицают сам факткакого-либоисламского влияния. Сколь велико оно было и скольмногообразны егоаспекты, можно видеть на Западе и в наши дни.

"…Какнистранно, ни у греков, ни у римлян не было университетов в томпонимании,в каком это слово применяется уже на протяжении последнихсеми иливосьми столетий" - отмечает Хаскинс.Пробуждениезападной научноймысли и ее выход из состояния варварства, в которомона пребываластолетиями, состоялось в течение XII века. Представление,относящее этособытие ко времени эпохи Возрождения - к XVI-XVII векам,- теперь ужестало достоянием самой истории или же ее любителей,историческиеизыскания которых представляют для них занятное увлечение,но успехи ихвесьма далеки от профессионального признания.

Город Толедо - первый крупный исламский центр который был захвачен крестоносцами в 1085 г.

"Университеты,соборыи парламенты появляются в Средние века, - отмечает Хаскинс идобавляет:- Как ни странно, ни у греков, ни у римлян не былоуниверситетов в томпонимании, в каком это слово применяется уже напротяжении последнихсеми или восьми столетий"[27].

ТакжевXII веке появляются новые архитектурные стили, ветряныемельницы,больницы, многие науки и трактаты и т.д. Именно в XII векепроисходятдва существенных события, оба так или иначе связанные смусульманскиммиром.

Первое: христиане Западавступают вправление в бывших мусульманских землях, - в Сицилии, отнятойумусульман в течение последнего десятилетия XI в., и в Испании,гдемусульмане потеряли свой главный северный город Толедо. И,разумеется,на XII век пришлись (вплоть до восстания Имада аль-Дин Зангив 1140 г.,нанесшего первое крупное поражение крестоносцам) основныезавоеваниякрестоносцев, начавших наступление в 1097 г. и занявшихПалестину ипочти всю территорию современной Сирии. Именно эти трирегиона и сталидля Запада источником всех тех ценностей, на которыхосновываетсясовременная цивилизация.

Второе:Напротяжении XII столетия была завершена величайшая в истории работапопереводу научных произведений - в основном исламских наукТоледо,расположенного в Северной Испании.

Перед тем,какподробней рассмотреть роль Сицилии и Крестовых походов,необходимоотметить, что любая без каких бы то ни было исключенийобластьхристианского мира, в которой начиналось становление и развитиенаук,была так или иначе связана с центрами исламских наук. Любаябезкаких бы то ни было исключений область христианского мира, вкоторойначиналось становление и развитие наук, была так или иначесвязана сцентрами исламских наук.Подавляющее большинствозападныхисториков единодушны в том, что именно с этих областейначалосьраспространение знаний по всему христианскому миру, но почтиникто изних, за исключением уже названных в этой статье, не признаетсвязующегоисламского звена. Получается, что они упустили из видуосновной научныйпринцип, который гласит, что идентичные следствияобусловленыидентичными причинами. Таким образом в случае, когдарассматриваютсяподобные явления, следует искать единое связующеезвено. Поступая иначе,они лишь свидетельствуют, что их методология неявляется научной.

Атеперь вкратце об этих областяхЗападного мира. Первым регионом, вкотором произошло становление такихнаук, как астрономия и математика, иих дальнейшее распространение надругие области Европы, сталаЛотарингия; современная провинция Лоррейнна северо-востоке Франции. Онапервой в лице посла и ученого Иоанна изГорце установила отношения смусульманской Испанией [28].

Другойобластью,постепенно выходившей из мрака невежества, была Каталония,граничившая смусульманской Испанией. В главный центр европейской науки- АббатствоРиппол, ставшее местом назначения для большинства научныхманускриптов,привезенных из Кордовы, - приезжали даже латинские ученые(видимоимеется ввиду европейские ученые того времени. - Примеч.редактора) [29].

Списокгородов,ставших свидетелями зарождения наук в Европе, включает такжеСалерно -место основания первого европейского факультета медицины, очем будетсказано позже. Именно в Салерно из Туниса прибыл Константин сличнымсобранием книг, посвященных медицине.

Монпельесыгралне менее важную роль в становлении наук на христианском Западе.Он сталученым центром во многом благодаря тому, что мусульмане иевреи,приезжая из исламских стран, приносили с собой знания по самымразличнымнаукам, в том числе и медицине. Именно Монпелье подарилЗападу Арнальдоде Виланова - одного из первых и наиболее прославленныхевропейскихученых [30].

Шартрскаяшкола,попасть в которую стремились представители интеллектуальнойэлитыЕвропы, была учреждена в результате усилий в том числеФулбертаШартрского, одного из учеников Герберта Аврилакского (ПапаримскийСильвестр II, переведший трактаты Аль-Кинди, по которым впоследствииучился Р. Бэкон. - Прим. редактора), первого настоящегоарабиста средивсех ученых Запада [31].

Принорманнскомдворе в Англии процветал центр изучения наук (в частностиастрономии), вкотором трудились первые английские ученые, открывавшиедостижениямусульманской мысли, а именно Петр Альфонсийский, Вальтер изМалверна иАделард из Бата [32].Рождениезападной математики знаменовал труд Фибоначчи "Либер Абаччи"(1202),который первые свои исследования начинал в городе Беджайя(современныйАлжир) [33].Вряд линеобходимо дальнейшее перечисление многочисленных фактовподобного рода.Любой интересующийся этой темой может самостоятельноизбрать регион илиже область знания и проследить путь развития наук сXI - XV веков(звено, связующее их с исламским миром в большинствеслучаев сложноотыскать, - тем не менее, оно всегда присутствует).

Роль Сицилии

РольСицилии была хорошо изучена Мишелем Амари. Его труд, хоть и весьмадревний, по-прежнему доступен только на итальянском языке [34].Хаскинсв своих исследованиях редко затрагивал тему Сицилии.Современныеисторики в свою очередь приложили множество усилий,чтобыпереформулировать многие из выводов, сделанных Амари и Хаскинсом,сведяупоминание исламского влияния до минимума. До тех пор, покаработаАмари не будет переведена на остальные языки, подлинноезначениеисламского влияния на Сицилию вряд ли удастся постичь, темболее, чтопроцесс исторического ревизионизма со временем не ослабевает.Следует,пусть и вкратце, осветить некоторые аспекты влияния,оказанногоисламскими науками на Сицилию, - в основном роль ФридрихаIIГогенштауфена (1194 - 1250).

С юных летФридрихбыл знаком с арабским языком, на котором говорил царский двор.Он,будучи культурным неофитом, оказывал покровительство исламскойкультуре[35]. ФридрихII,будучи культурным неофитом, отдавал предпочтение мусульманскимученымперед христианскими. Именно при его правлении, мусульманскаякультураСицилии достигла своих высот, оказав огромное цивилизационноевлияние наварварскую Европу.Именно Фридрих II побудил Платонаиз Тиволи иФибоначчи собрать мусульманских и еврейских ученых, чтобыосуществитьперевод всех имевшихся в наличии арабских книг. Он личнонаправил МайклаСкота в Кордову за работами Ибн Сины и раздал сделанныекопии во всесуществовавшие на то время школы [36].Фридрихосуществлял обширную переписку с мусульманскими и еврейскимиученымиАль-Андалуса и других культурных центров Ближнего Востока. Егодвор сталинтеллектуальной столицей мира, в котором, благодаряпереводам исламскихнаук, распространявшихся от Испании далее на север [37],ужепроисходила научная революция. В своем окружении он отдавалпредпочтениемусульманским ученым перед христианскими. Сартон по этомуповоду писал,что он "в своем роде был наполовину мусульманином" [38].Именнопри его правлении, поясняет Бриффо, мусульманская культураостровадостигла своих высот, оказав огромное цивилизационное влияниенаварварскую Европу [39]. Во время правления Фридриха в 1224 году был основан специальной хартией первый в Европе Университет Неаполя [40].Вполном соответствии с мусульманской моделью образованияуниверситетскаябиблиотека пополнилась значительной коллекцией арабскихкниг [41].Фридрихучредил также университеты в Мессине и Падуе и реконструировалстаруюмедицинскую школу Салерно в соответствии с передовымидостижениямиисламской медицины [42].ДеятельностьФридриха получила самое широкое признание. Им восхищались,а в некоторыхкругах ему даже завидовали. Церковью Фридрих был предананафеме. Как и кАндалусии в целом, чувства, которые европейцыиспытывали к Фридриху, -восхищение, изумление, зависть - частосочетались со страхом иподозрительностью [43].НаЛионском Соборе Папа Иннокентий III дал следующее пояснение: связьсеретиками (для Фридриха они были учеными и образованнымилюдьми)повлекла ересь самого Фридриха [44].

Сицилия как до, так и на протяжении правления Фридриха, притягивала к себе образованных людей со всего христианского мира. Многиеученыес северной части континента посетили остров, "стремясьсоприкоснуться собразцами восточной учености, слава о которой,преодолев Альпы,стремительно распространялась и в других европейскихземлях" - говорилХаскинс.Многие ученые с северной частиконтинента посетилиостров, "стремясь соприкоснуться с образцамивосточной учености, слава окоторой, преодолев Альпы, стремительнораспространялась и в другихевропейских землях" [45].Именнов Сицилии была заимствована финансовая система Англии, имякоторой -Exchequer (министерство финансов Великобритании),сохранившаяся и по сейдень, была предложена Томасом Брауном (КайдБрун) в то время, когда онбыл направлен Рожером II с миссией к королюАнглии Генриху II [46].Самымзнаменитым переводчиком Сицилии был Майкл Скот: его перевод в1217 г.Аль-Битруджи (Альпетрагус) "О сфере" произвел безпреувеличенийреволюцию в области астрономии [47].Взаключение будет сказано несколько слов о вкладе острова вобластигеографии и картографии: на работах Аль-Идриси, почтившегосвоимприсутствием двор Рожера II в Палермо, была впоследствии взначительноймере построена географическая наука современного мира [48].

Крестовые походы

Однаизлучших книг, повествующих о влиянии, которое оказала восточнаяисламскаямысль на христианский мир Запада, написана немецким авторомПрутцем -"Kulturgeschichte der kreuzzuge" [49].Кпревеликому сожалению, она, в отличие от множествамалосодержательныхтрактатов по исламской истории и цивилизации,пользующихся неизменнымавторитетом у исследователей и многократнопереведенных, осталась почтинезамеченной и никогда не переводилась надругие языки. Те отрывочныеданные, которые приводятся здесь, тем неменее, дают вполнеопределенную картину исламского влияния, котороеиспытал христианскиймир в результате Крестовых походов.

Кохрейнповедалавкратце о некоторых его аспектах в своем исследовании,посвященном жизнии карьере Аделарда из Бата - первого английскогоученого, отправившегосяв восточные края вслед за крестоносцами [50]. В частности, опираясь на работы Харви [51],онаприводит примеры того, как во времена Крестовых походоввидоизменялисьпод исламским влиянием технологии строительства наЗападе [52].Онапоясняет, как сложно строителям при сооружении до-норманнскихцерквей вАнглии, у многих из которых косые (асимметричные) алтари,добиватьсясоздания правильных прямоугольников.

Затрагиваятемуразвития готического стиля, она приводит примериспользованиястрельчатой арки, что стало возможным лишь благодарязнакомствуевропейцев с мусульманской архитектурой во время Крестовыхпоходов.Харви, на которого она ссылается, цитирует слова КристофераРена:"Новый стиль в архитектуре следует скорее именовать сарацинским,нежелиготическим" (см. статью "Кристофер Рен и его "Теория сарацин").Упоминаяроль, которую сыграли новые открытия в геометрии, Кохрейнтакжеподчеркивает ту скорость, с которой произошли этиизменения,последовавшие непосредственно за Первым Крестовым походом.

Восточныестроители,нанятые крестоносцами, раскрывали им решения строительныхзадач устноили же показывали на примере. Тэлбот Райс подчеркивает, чтонатерритории, на которой в период Крестовых походовдоминировалитурки-сельджуки, было развернуто строительство, в которомбылипредусмотрены мелкая каменная кладка, использование стрельчатыхарок иклинчатых камней, а также различные оборонительныеприспособления,проследовавшие в романский и готический архитектурныестили лишьпоколение спустя [54].Подкрепляетэту точку зрения, к примеру, также и то обстоятельство, чтопропорцииарок в исламском мире "по существу идентичны постройкам,исполненным враннем готическом стиле. Система имела то преимущество,что отношениевыводилось из полного квадрата - главной формы исламскихстроений уже напротяжении столетий" [55].Кохрейнтакже подчеркивает, что механизм исламского влияния состоял нетолько вустановившихся в результате Крестовых походов отношениях междуВостокоми Западом, - его аспекты с полной силой проявились также вбывшихисламских землях в Европе, где, как она поясняет, послепоражениямусульман в Испании и на Сицилии и родился первый импульс ксозданиюнового стиля [56].

"Прообразомвысшегообразования в том виде, в котором оно предстает в наши дни,послужилиучебные заведения Ближнего Востока, отношения с которымевропейцыустановили во время Крестовых походов" - говорится висследование Риберы.Высшемуобразованию в том виде, в которомоно предстает в наши дни, также былпроложен путь в основном врезультате Крестовых походов. МусульманскаяИспания, как ужеговорилось, также оказала существенное влияние. Макдиси[57]выделяет ещеодну замечательную работу, почти неизвестную на протяжениивсей историинаук и образования - блестящее исследование Риберы"Disertaciones YOpusculos ", в котором автор излагает свое видениемусульманских истоковуниверситетского образования. Рибера утверждает,что прообразомевропейских университетов послужили учебные заведенияБлижнего Востока,отношения с которым европейцы установили во времяКрестовых походов.Свое утверждение Рибера аргументирует тремяфакторами:

1)Скорость появления и распространенияуниверситетов по всей Европе безсколь-нибудь продолжительного процессареформирования учебной и научнойпрограммы;

2)Контрасты, преобладавшие в организациитрадиций этих университетов,"выдававшие "тайну" слияния противоположныхтенденций двух различныхцивилизаций;

3) Традициянаграждения сертификатамиили присуждения степеней с отсутствиемкаких-либо прецедентов в Европев средние века или же в Древнем Риме иГреции и наоборот весьмараспространенные в мусульманском мире, гдестепень магистра науксуществовала "уже на протяжении трех или четырехстолетий, и именно втакой форме она вначале была позаимствована дляуниверситетскихпрофессоров, чтобы со временем трансформироваться вЕвропе висключительное право заниматься научной профессиональнойдеятельностью,сохранившееся вплоть до наших дней" [58].

Можнооченьдолго обсуждать веяния, которые принесли Крестовые походы вЕвропу - ихизучению будут посвящены уже следующие работы. Здесь жеможно упомянутьобычаи совершать омовения, производство сахара истекла, многочисленныеновые отрасли ткацкого дела, искусствопостроения укреплений икрепостей, дух рыцарства и так далее.

Перевод исламских научных текстов

Несмотрянато, что переводы исламских научных текстов велись вБарселоне,Тарасконе, Сеговии, Леоне, Памплоне, Тулузе, Безье, Нарбонне,Марселе,главным центром по-прежнему оставался Толедо. ДревняястолицаВизигот(а), вновь принадлежавшая христианам спустя почтичетырестолетия (702 - 1085) мусульманского правления, идеальноподходила дляпередачи накопленных мусульманами знаний далее на северконтинента.По-видимому, именно в Толедо и был осуществлен величайший пообъему вистории перевод научных произведений. На протяжении первойполовины XIIвека именно в Толедо стремился попасть каждый ученый илипереводчикхристианского Запада[59]. д'Алверни пишет:

"Вследзапоступью христианских армий студенты из всех стран ринулись вИспанию,чтобы собственными руками прикоснуться к несметным сокровищамнауки,находившимся в "armaria" Неверных"[60].

Хлынувшиеизвсех христианских стран ученые переводили мусульманские научныетруды иположили, таким образом, начало пробуждению Европы. Срединих,разумеется, было много испанцев - Хуан из Севильи, Хуго из Сантальиидругие вели работу под покровительством короля Альфонсо. Срединаиболееизвестных были также Герман из Далмации, двое ученых изФландрии -Рудольф из Брюгге и Анри Бейт, из южной Франции - Армено сынБлеза,Якоб Анатоли, Мойсей ибн Тиббон, Якоб бен Махир, из Италии -Плато(н)из Тиволи, Жерар из Кремоны, Аристипп из Катаньи, Салио изПадуи, Иоанниз Бреши [61].СБританских островов прибыли Роберт из Честера, Дениел из Морли, М.Скоти, вероятно, Аделард (из Бата), и многие другие. Все онипомогалипереводить исламские научные труды с арабского на латынь илиместныеязыки.

Из всех переводчиков самымпродуктивным былитальянец Жерар из Кремоны, переведший около 87 научныхтрактатов,среди которых - толедские таблицы Аз-Заркали (Арзакелис) и"Исляхаль-Мажитси" (Исправление "Альмагеста" Птолемея) Джабира ибнАфлаха.Среди других его переводов: "Liber trium fratrum" Бану Мусса [62],"Dejebra et emucabala" Аль-Хорезми, "Liber qui secundum Arabesvocaturalgebra et amucabala" Абу Камиля, "Liber Azaragui de cirurgia(treatiseon surgeery)" Абуль Касима Аль-Захрави [63],"Descientiis" (работа Аль-Кинди в области физики и механики),"Deaspectibus", за которым следует "De umbris et dediversitateaspecturm", "De gradibus medicinarum (в области медицины)"аль-Фараби [64].РаботаИбн Аль-Хайфама в области физики "De crepusculis etnubiumascensionibus", Работа в области медицины Аль-Кинди "Degradibusmedicinarum" [66].

Вчислепереводов сделанных евреями принявшими христианство, Хуан изСевильи, страктатом в области астрономии Аль-Баттани и другие егоработы; "Deimaginibus astronomicis" Табита ибн Кура, "De astrolabio"Маслама ибнАхмеда Аль-Маджрити, "Ихса аль-Улум" аль-Фараби,"аль-Мадкал иля `ыльмахкам аль-нуджум" Абу Ма`шара, "Макасидаль-фаласифа" Аль-Газали, "Китабфи харакат аль-Самавияа уа джавами`ыльм аль-нуджум" Аль-Фаргани и др.

Вданной статьенет необходимости перечислять все переводы, посколькуданные о них (втом числе их изданиях, с приложением огромнойбиблиографии) можно найтив энциклопедии Сартона "Introduction"[67].

Влияниепереводоварабских текстов оказалось определяющим в каждой областиевропейскойнауки. Список и многообразие мусульманских медицинскихтрактатов,переведенных в Толедо и вдохновивших развитие европейскоймедицины,бесчисленны. "Arabian medicine" Кэмпбела[68] и наилучшее исследование по этой теме Леклерка[69]остаютсясамыми ценными источниками для всех, кто интересуется даннойтематикой.Здесь достаточно упомянуть вкратце, что уроженец ТунисаКонстантинпознакомил Европу с современной медициной, превративюжноитальянскийгород Салерно в первый мединский центр Европы, - отсюдазнанияраспространялись далее на север - в Падую, Монпелье и т.д.Именноблагодаря Константину в Европе в скором времени появилосьцелоепоколение выдающихся медицинских наставников[70]. Наиболее известным переводом Константина является труд Али Аббаса аль-Маджисти "Китаб аль-Малаки" ("Pantegni")[71].

Врядлив данной статье есть возможность продолжать далее огромныйсписокпереводов и их изданий вплоть до XVIII века, среди которыхтрактаты ИбнСины и ар-Рази, медицинские труды Ибн Зухра и Ибн Рушда ит.д. Необходимоподчеркнуть, что именномусульманские врачи были первопроходцами втакой области медицины, какдушевное здоровье, а современная хирургияпочти всем обязана Аль-Захрави.Темне менее, необходимо вчастности подчеркнуть, что именно мусульманскиеврачи былипервопроходцами в такой области медицины, как душевноездоровье.Непосредственный вклад в развитие этой области медициныпринадлежитАр-Рази, основавшему специальную клинику для душевнобольныхв Багдаде.Как пишет Саид, мусульмане привнесли в психиатрию ясностьибеспристрастность. Они были свободны от "демонологическихтеорий",распространенных повсюду в Европе, и осуществляли четкиеклиническиенаблюдения картины подобных заболеваний [73].

Современнаяхирургияпочти всем обязана Аль-Захрави (умер в 1013). РазделАль-Захрави похирургии в книге "Китаб аль-Тасриф" "замечателен вособенной степени"благодаря многочисленным иллюстрациям инструментов и"пропитывающим егодухом богатого профессионального опыта" [74].Большинствоинструментов были разработаны и созданы самим Аль-Захрави.Их введение ииспользование в хирургической практике совершили в своевремяколоссальный прорыв [75],даи в последующие времена их значение было огромным. Егохирургическиеметоды также были революционными. Их подробное описаниеможно найти уСмита [76].Данные,приведенные Аль-Захрави в своей книге затрагивают многиеотраслимедицины. Раздел "Аль-Тасриф", посвященный хирургии, былпереведен налатынь Жераром из Кремоны и впоследствии переиздавался вВенеции в 1497г., в Базеле в 1541 г. и Оксфорде в 1778 г. На протяжениистолетий оноставался главным руководством по хирургии, в том числе всамых первыхевропейских медицинских университетах в Салерно и Монпелье,асодержавшиеся в нем иллюстрации инструментов заложилиосновыевропейской хирургии [77]. ПоутверждениямЛивэя, многие знаменитые латинские трактаты эпохиВозрождения и болеепоздних времен, в сущности, являются слегкаизмененными работамимусульманских медиков.Мусульманскиехирурги, как замечает Смит,демонстрировали максимальную осторожность втех случаях, когда речь шлао болезненных и опасных для здоровьяпациентов операций, им было присущев высшей степени чуткое и гуманноеотношение к людям. Таким образом, вих практике уже можно видеть истокитех значительных изменений, которыепроизошли со временем в отношенияхмежду больным и хирургом [78].

Арабская книга простых лекарственных веществ Дайоскорайдса - тмин и укроп

Значительным было мусульманское влияние и на фармакологию. Ливэй приводит ценные сведения о некоторых его аспектах [79].Согласноего утверждению, многие знаменитые латинские трактаты эпохиВозрожденияи более поздних времен, в сущности, являются слегкаизмененными работамимусульманских медиков. К числу подобныхисправленных изданий принадлежат"Expositio Supra Nicola Antidotarium"Иоганна из Сен-Аванда, написанноеим в 1250г. и публиковавшееся вВенеции в 1495, 1599, 1602 гг.,"Conciliator and De Venenorum remediis"Албано (профессора, работавшегов Падуе с 1306 по 1316 гг.), содержащееобширные фрагменты работ ИбнРушда и Аль-Марадини[80],такженеоднократно переиздававшейся. На научный труд Саладина изАсколо"Compendium aromatariorum", имевший большое значение дляфармакологию вее современном понимании, оказали огромное влияние, каксвидетельствуетЛивэй, труды Ибн Сины, Ибн Сарабиюна, Аль-Захрави и ИбнМасавайха(Аль-Марадини)[81].

Основыхимиив ее современном виде заложили работы Джабира и Ар-Рази.Джабир,известный в Европе как Гебер, дал детальное описание многиххимическихвеществ - сульфида ртути, окисей, мышьяка и других. Основыхимиив ее современном виде заложили работы Джабира и Ар-Рази, ондалдетальное описание многих химических веществ - сульфида ртути,окисей,мышьяка и других.Его достижения послужили основойдляпоследующих переворотов в промышленности: в технологии поочисткеметаллов, окраске тканей (столь важной для текстильнойпромышленностистолетия спустя), применении марганца при создании стекла(еще однофундаментальное производственное направление в Европе),применениипиритов. Джабир дал точное описание таких химическихпроцессов, каккальцинирование, кристаллизация, возгонка, растворы ивосстановлениеразличных веществ[86].Всвоих работах Ар-Рази настороженно относится ко всякого родамистическимили оккультным элементам, столь сильно влиявшим на Джабираи егопредшественников …

Факты, приводимые в рамкахданнойстатьи, в действительности лишь намечают контуры исламскоговлияния навозрождение наук и образования в христианском мире и,следовательно, нанашу современную цивилизацию, основанную на западныхтрадициях учености.

Заключение

По-прежнемусуществуетмножество замечательных работ по теме, затронутой в даннойстатье,которые могут послужить основой для будущих исследований."Introductionto the History of Science" Сартона будет хорошим началомдля всехинтересующихся этим предметом. Среди тысяч страницегоэнциклопедического труда можно найти много полезного, в том числеотом, как именно происходил процесс заимствования знаний европейцамиизисламских источников. Один из томов "Энциклопедии" Решедатакжепосвящен исламскому влиянию на европейские науку и образование [102].Многиедругие работы, в частности Риберы, Леклерка, Амари и Прутца,помогаютпонять роль исламского фактора в становлении университетскихнаук иобразования, медицины и т.д. (в том числе роль Сицилии иКрестовыхпоходов). Узнать о том, сколь велико было влияние мусульманна западнуюторговлю, можно из книги Хейда "Торговля Леванта".Представить рольислама в становлении таких наук, как механика ифизика, можно, прочтя, кпримеру, немецкие исследования (в особенности,Видемана) [103],впрочем,в англоязычной литературе также появились интересные работы, -своимиисследованиями Хилл в определенной мере реабилитировал эту тему.УСультера мы находим замечательные данные о вкладе мусульман вастрономиюи математику [104].Внаши дни Сезгин делает очень много, чтобы возродить интерес кисламскимнаукам и образованию. К сожалению, его работы пока доступнытолько нанемецком языке [105]. Среди английских авторов можно выделить Евгена Мийерса [106], Д. Метлецки [107], Тернера [108]иМенокала. Обязательно нужно уделить внимание исследованию французаАльдоМиели, посвященному роли исламских ученых в пробужденииевропейскойнауки [109]. На испанском языке мы находим замечательные произведения Вернетта [110], и Милласа Валликросы [111], и конечно же, Кастро [112].Разумеется,существует много книг и статей, которых автор не упоминает,- многие ихтысячи подчас очень сложно отыскать. Большинство ихдесятилетиями, еслине столетиями, пылятся в тайниках различныхбиблиотек. Современнымикнигами завалены полки самых видных библиотек,они предлагают читателюмногие тома, посвящаемые истории науки, и в тоже время в большей своейчасти они крайне редко уделяют внимание роли,которую сыграли исламскиезнания в становлении европейских наук, - вних по-прежнему незыблемытрадиции классицизма и европоцентризма.

---
распечатать обсудить в форуме сделать закладку
Рейтинг: 3.6, голосов - 10
Вы сегодня уже голосовали!
  • Current rating.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5